全世界热爱和平民主的人们联合起来 ! 为实现民主中国而奋斗 ! 民 主、自 由 、公 平、法 制、人 权、富 裕 !
您当前的位置为:首页 - - > 王军专题
中国民主党主席王军致美国总统奥巴马的信
日期: 2/18/2012 1:19:50 PM 发表人: 中国民主党

  
              更多图片新闻更多图片新闻
                              美国总统 奥巴马                           中国民主党主席 王军

                      中国民主党主席王军致美国总统奥巴马的信
   
华盛顿 白宫   
尊敬的奥巴马总统:   
    今年是美国的大选年。您作为美国民主党的候选人,即将参与竞选总统的角逐,并有望获得连任美国总统。对此,我作为中国民主党的领导人,对您表示热烈的祝贺。   
    最近,中国共产党在其领导人习近平访问美国并与您会晤的前夕,因为言论自由的问题,于2012年2月10日判处我的老朋友、中国民主党元老朱虞夫先生七年徒刑,并且外加“剥夺政治权利三年”,加起来等于十年的监禁。中国民主党元老朱虞夫先生,之前已经坐过9年牢,而这次整个庭审过程却持续不到二十分钟,可见草率之至,完全是未审先判,毫无法律公平可言。   
    此外,中国共产党操纵的地方法院还分别判处吕加平、金安迪、于钧艺等几名中国公民徒刑,罪名都是“颠覆国家政权”,其实都只涉及言论自由的问题。同样是草率之至,完全是未审先判,毫无法律公平可言。   
    当然,在一些年前,还有更多的中国民主党人被中共政府抓捕坐牢。如:王炳章无期徒刑、谢长发13年徒刑、许万平12年徒刑、刘贤斌10年徒刑等。2010年12月31日中共政府将中国民主党人力虹迫害致死。中共政府将中国民主党人李旺阳迫害致双目失明、王荣清、王森被迫害成重病。   
    毫无疑问,中国共产党如此倒行逆施,是对人类尊严和良知的粗暴践踏,是对基本人权和民主价值的公然侵犯。不仅如此,中国共产党还是在其领导人习近平访问美国并与您会晤的前夕,做出这样的冒险举动的,这构成了对您个人的心理测试,也是对美国民主党争取总统竞选的政治挑战——看看你们敢不敢接受这一挑战,看看你们有没有能力应对这一挑战。   
    美国民主党政府如果不对中国共产党监禁中国民主党人的行为,做出一个适当的反应,就无法维持美国作为世界民主领袖的地位,也会在美国选民面前破坏了自己的道义形象、削弱自己在即将开始的美国大选中的优势地位。   
    尊敬的总统先生,我深知您作为世界最强国家的元首,您的责任重大;同时也深知您政务繁忙。但是,中国问题显然已经成为美国不得不面对的首要问题,不论在政治上、经济上,还是军事上;而中国的政治民主化问题,又是一切中国问题和中美关系问题的核心问题和重中之重的问题。   
    尊敬的总统先生,因此我在这里向你呼吁:
    为中国的政治民主化问题而仗义执言。
    为朱虞夫先生等中国民主党人而仗义执言。
    为吕加平、金安迪、于钧艺等中国公民而仗义执言。
    为中国的人权状态的持续恶化而仗义执言。   
    尊敬的总统先生,当您和中国共产党在其领导人习近平会谈的时候,不要忘记您的道义和责任。要求中国共产党释放所有被关押的中国民主党人和异议人士。   
    您的表现不仅关系到中国的进步,也关系到美国的安危。只有一个民主化的中国,才能使世界避免战争的危险,才能使世界成为民主化的世界。   

    致此

                             敬礼  

   中国民主党主席 王军
    2012年2月12日 纽约


         Letter from China Democracy Party Chairman Jun Wang to the U.S. President Obama

To: the White House, Washington DC

Respected President Obama,

This is an election year. As the nominee of the Democratic Party of the United State, you will participate in the competition for presidency, and you are hopefully to win the election and serve another term of the Office. As the leader of China Democracy Party (CDP), I extend my warm congratulation to you.

Recently, on Feb 10, 2012, before the state leader Jinping Xi visits the United States and his talks with you, China Communist Party, on account of freedom speech, sentenced my old friend, an early CDP member Mr. Yufu Zhu 7 year imprisonment, plus “3 year deprivation of political rights”, totaling an incarceration of 10 years. Mr. Yufu Zhu, an early CDP member, has served a sentence of 9 year imprisonment in the past. The whole court hearing was less than 20 minutes, so hasty the sentence was, a conviction clearly made before the court hearing, no legal justice at all.

Besides, China Communist Party also manipulates some local courts to separately sentence into prison Jiaping Lu, Andi Jin and Junyi Yu etc. Chinese citizens, with the conviction of “subverting China government”, but actually the accusation on them are all issues of speech freedom. The court hearings were hasty also, pre-convicted before legal proceedings, no legal justice at all.

Of course, in previous years, there were more CDP members arrested and jailed by China communist government. Among them are cases of Bingzhang Wang, life in prison, Changfa Xie, 13 years in prison, Wanping Xu, 12 years in prison, Xianbin Liu, 10 years in prison etc. On Dec 31, 2010 China communist government persecuted CDP member Hong Li to death, and they persecuted CDP members Wangyang Li to blind, Rongqing Wang and Sen Wang to serious sickness.

Unquestionably, China Communist Party’s such reactionary conduct is a brutal trample on human dignity and conscience, and it is also an openly infringe on the value of basic human right and democracy. Nevertheless, China Communist Party’s such a risky movement, before its leader Jinping Xi recent visit to the United States
and his talks with you, is a psychological test for you personally, as well as a political challenge for the election of the U.S. Democratic Party for the presidency – to see if you dare to face such a challenge, to see if you have the ability to deal with such a challenge.

If the U.S. Democratic Party government fails to give a proper response to China Communist Party’s imprisonment on CDP members, it will fail the United States to maintain leadership of democracy in the world, and it will also jeopardize the image of moral principles among the Democratic Party voters, crippling the Party’s advantage in the coming nationwide election.

Respected Mr. President, I know that as the leader of the most powerful country in the world, you have the heaviest responsibility; and I also know that you are very busy. However, it is clear that China issues have become the first important issues that you must deal with, no matter it concerns issues of politically, economically or militarily. Among all the issues concerning China and Sino-US relationship, political democracy in China is the core, more important than others.

Respected Mr. President, here I appeal on you:
To voice for the issues of political democracy in China,
To voice for CDP members like Mr. Yufu Zhu,
To voice for Chinese citizens like Jiaping Lu, Andi Jin and Junyi Yu, etc.
To voice for the human right conditions deteriorating in China,
Respected Mr. President, when you have talks with China Communist Party leader Jinping Xi, please do not to forget your moral duty and responsibility, and call on China Communist Party to release all the detained CDP members and dissidents.
Your reaction will not only relate to the progress in China, but also relate to the safety of the United States. Only when China realized democracy will the world be prevented from the danger of war, and will the world become a democratic land.

Yours truly,

Chairman of China Democracy Party: Jun Wang
Feb 12, 2012, New York

【 字体:


中国民主党       主席:王军    China Democracy Party    Chairman: Wang, Jun
地  址:            41-25   Kissena   Blvd.   FLR 1 #110,   Flushing,   NY   11355   USA
 Website:                    http://www.cdpwu.org                                 http://www.cdpwu.org/en
 Tel: E-mail: cdpwu1998@gmail.com  cdpwu@yahoo.com(yahoo邮箱密码被盗请勿使用)